When You Tell Your thought, it becomes a thought. /考えを伝えた時、それははじめて「考え」になる

Jin Murata "a job in the morning" / 「朝のジョブ」村田仁
Jin Murata "a job in the morning" / 「朝のジョブ」村田仁

I participated a workshop by the poet, Jin Murata, my friend and one of the artist of our show. It was one of the event related to our exhibition “the memories of records"(Kiroku no Kioku).

At the beginning of the workshop, he read out the instruction to us as a poem.  The instruction consisted of the method of how you approach to create a poem.  I realize that at the end of the instruction paper there was a line says "Read out your poem to somebody" It moved me and made me think how I should see our thought in our minds.  When you read out to the poem to somebody, I think the poem become a poem.    Our thought as well, will become a thought when we tell our thought to somebody.  I might be able to say that if you are just thinking by yourself, you never think anything.

友人であり、我々の展覧会「きろくのきおく」のアーチストの一人でもある詩人の村田仁氏のワークショップに参加した。ワークショップのはじめに彼は説明書を我々に向かって「詩」として読み上げた。説明書には今回の詩の書き方の方法が書いてあり、最後には「誰かに向かって読む」と書かれていた。この「誰かに」という所に心動かされ、我々の心の中にある考えについて考えさせられた。この事から考えるに、詩は誰かに聞かせてはじめて「詩になる」のではないかと思った。我々が頭で考えたりしている事も同様で、誰かにその考えを伝えた時にはじめてその考えは「考えになる」のではないだろうか。 一人だけでただ考えているだけでは実は何も考えていないに等しいとも言えるのかもしれない。

 

Write a comment

Comments: 0

News !

Latest Project

2019年1月から約1年間に渡って開催される、名古屋市中区錦2丁目「長者町」のアートxデザインx農業のプロジェクト「ART FARMing」の代表を務めます。  まず最初のプロジェクト「長者町アートハッカソン」が現在開催中です。

Ko Yamada is the exective director for a year long project of Art X Design X Farming called "ART FARMing".

The first project called "Chojamachi Art Hackason" has  started.

Art Projects

名古屋  写真家  カメラマン アーティスト 写真 美術 芸術家 アーチスト 写真作家 作家 山田亘 Japanese  Photographer  artist  fine  art  photography Ko Yamada  山田 亘 やまだわたる  contemporary photographer